『MHWモンハンワールド攻略』チャットの変換機能の候補とかおかしくない?

あんま言ってる人見かけないけど
チャットの変換まじで糞すぎないか?
ゲーム内の単語すらまともに変換出来ないとかどうなってんだww

PSNの仕様です

そうなん?じゃぁPS4はどのゲームでもこの頭悪い変換なん?

メール打てばわかるよ

でもモンハン用語の変換が出来ないのはちがうくね?
例えば「古代樹」が変換出来ないのとか明らかにカプコンの問題な気がするが

変換がゴミなのはおくりゅう時代からの伝統

変換はPS4で全部共通じゃないの、確かめた事ないから知らんけど
PS4のゲーム漏れなく全部変換ゴミだし

「こだいじゅ」だと変換出来ないけど
「こだいじゅのもり」だと変換出来るから
カプコンがきっちりチャットで使われるだろうワードの変換を登録してるかどうかの問題だと思う

もちろんPS4自体の問題もあるんだろうけど

なんか意地でもカプコンのせいにしたいようだけどPS4のATOKをマウントして使ってんだからカプコンがどーこうできるわけねえだろアホか

じゃあなんで「こだいじゅのもり」「しょうきのたに」とか変換出来んだよw
カプコンが変換登録してるからだろ

一番思ったのはみずって打つと水属性が候補に上がるやつだな

まさかゲームごとに対応した変換でもできると思ってるのか

いいことを教えてやる、「こだいじゅのもり」なら一発変換だゾ☆

知ってるぞ
それが出来てるってことはカプコンが中途半端な変換しか登録してない

ようは区切った単語ではいちいち登録してないってこっちゃな
カプコンの社員はキーボードチャットなんて使ったことないと思う!w

めんどくせえからiPhoneから入力してるわ

あれps4の変換がゴミなんだよな
菊門変換できなかった時は失笑したわ

そもそもチャットが糞

キーボードが無いと3dsよりもチャットが使いづらいのは草
そりゃスタンプオンラインになりますわ

triの変換に比べたらマシ

あれはあれでアリ
今回は使いにくい見にくいで負けてると思うわ

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加